en:support:ecampus:kalender
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
en:support:ecampus:kalender [20.05.2015 14:46] – anderson2 | en:support:ecampus:kalender [18.01.2023 11:45] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== eCampus Calendar Functions ====== | ====== eCampus Calendar Functions ====== | ||
- | The eCampus calendar provides you with an overview of your classes | + | The eCampus calendar provides you with an overview of your courses |
- | {{: | + | |
- | ===== Were do appointments come from? ===== | + | {{: |
- | The calendar lists all sessions of all courses for which you have registerted in Stud.IP. or which you have | + | |
- | Im Kalender werden die Termine aller Veranstaltungen angezeigt, für die Sie sich in Stud.IP | + | ===== Where do appointments come from? ===== |
+ | The calendar lists all sessions of all courses for which you have registerted | ||
- | ===== In Stud.IP | + | ===== Enrolling in courses in Stud.IP ===== |
- | Wenn Sie sich in eine Stud.IP | + | If you would like to register for courses |
- | . Die Termine der Veranstaltungen, | + | |
- | ===== In Stud.IP gesperrte Veranstaltungen für den Kalender vormerken | + | ===== Pencilling locked courses into your calendar |
- | Wenn eine Veranstaltung | + | If a course is still locked |
{{: | {{: | ||
Line 19: | Line 17: | ||
- | ===== Persönliche Termine erstellen | + | ===== Adding personal dates and appointments |
- | Zusätzlich zu den Terminen, die automatisch anhand Ihrer | + | In addition to dates which are automatically added to your calendar by Stud.IP, |
{{: | {{: | ||
- | Daraufhin öffnet sich ein Dialog, in dem Sie die Details Ihres Termins angeben können. Sie können hier unter anderem | + | A dialogue will open, into which you may enter the details of your appointment. For example, you may specify starting and ending time, assign a category to your appointment, add a room and determine wheteher the appointment is a recurring one or once-only. Once you have saved, the appointment is added to your calendar. Its colour corresponds with the assigned category. |
{{: | {{: | ||
Line 30: | Line 29: | ||
{{: | {{: | ||
- | Beachten Sie, dass alle Termine des eCampus | + | Please note that all eCampus |
- | ===== Persönliche Termine löschen | + | ===== Removing personal appointments |
- | Sie können persönliche Termine löschen, indem Sie den Termin im Kalender anklicken und im sich öffnenden Dialog den Button | + | You can delete peronal appointments by clicking on them in the calendar and then clicking the [Delete] button in the popup dialogue. |
{{: | {{: | ||
- | ===== Veranstaltungen ausblenden | + | ===== Hiding courses |
+ | If you no longer want sessions of classes, in which you have enrolled and wish to stay enrolled in, to show on your eCampus calendar, you can remove the check next to that class in the [class sesions | ||
Wenn Sie Veranstaltungen, | Wenn Sie Veranstaltungen, | ||
{{: | {{: | ||
- | ===== Termindetails und Verlinkungen. ===== | + | ===== Event details and links. ===== |
- | Wenn Sie einen Termin im Kalender anklicken, wird Ihnen ein Fenster mit Details zum Termin angezeigt. In diesem Detailfenster sehen Sie grundlegende Information zum Termin(Zeiten, Beschreibungen, den Ort etc.) auf einen Blick und können außerdem über die Links [Zur Veranstaltung | + | When you click on an event in the calendar, a window with details of the event is displayed. In this detail window you can see basic information about the event (times, descriptions, |
{{: | {{: | ||
- | Ebenso können Sie auch über die entsprechenden Icons, ohne Aufruf des Detailfensters, | + | Likewise, you can also access the event in Stud.IP |
{{: | {{: | ||
- | Bei persönlichen Terminen können im Detailfenster des Termins die Einstellungen verändert oder der Termin gelöscht werden. | + | For personal appointments, |
- | ===== Ansichten und Einstellungen ===== | ||
- | Im Kalender | + | ===== Views and settings ===== |
+ | |||
+ | In the calendar, a day, week, month and year view are available, whereby the week view of the current week is always displayed when the calendar is called up. You can change this and other settings under the menu item [Settings]. | ||
{{: | {{: | ||
- | Außerdem können Sie aus der aktuellen Ansicht direkt in eine bestimmte Woche (einen bestimmten Monat etc.) springen, indem Sie unterhalb des Kalenders | + | Also, you can jump directly to a specific week (month, |
{{: | {{: | ||
- | Beachten Sie, dass die Icons mit den Verlinkungen zur Veranstaltung | + | Note that the icons with the links to the event in Stud.IP |
- | + | ===== Export/synchronize calendar as ical ===== | |
- | ===== Kalender als ical exportieren/synchronisieren | + | If you are using an event calendar application |
- | Wenn Sie eine Terminkalenderanwendung verwenden, | + | |
{{: | {{: | ||
- | Tragen Sie dazu die URL **(A)**, die auf dem Export/ | + | To do this, enter the URL **(A)** |
- | Veränderungen an den Terminen des eCampus | + | However, you cannot make changes to the eCampus |
- | ==== Neue URL erzeugen ==== | ||
- | Bei der URL **(A)** handelt es sich um eine zufallsgenerierte Adresse, über die ein Zugriff auf sämtliche Termine möglich ist. Sollte Sie diese URL einmal ändern wollen, dann können Sie den Link [Neue Adresse generieren] **(B)** verwenden. So wird eine neue, zufällige URL für den externen Zugriff auf den Kalender erstellt und die Alte ungültig. Beachten Sie bitte, dass Sie in allen Programmen, in denen Sie die alte URL bereits verwenden, nun die neue URL eintragen müssen, damit die Termine weiterhin angezeigt werden. Das Neugenerieren der URL kann sinnvoll sein, wenn Ihre Kalender URL versehentlich in die Hände unbefugter Personen geraten ist (z.B. durch Verlust des Smartphones). | ||
+ | ==== Create new URL ==== | ||
+ | The URL **(A)** is a randomly generated address that can be used to access all events. | ||
- | ==== URL per Mail versenden ==== | ||
- | Um die Eingabe der URL auf kleinen Smartphone Tastaturen komfortabler zu gestalten, bietet der eCampus Kalender die Möglichkeit die URL an eine Mailadresse zu verschicken **(C)**. Sie können die E-Mail dann mit Ihrem Smartphone abrufen, die URL kopieren und an der entsprechenden Stelle einfügen, ohne die kryptischen Zeichen abtippen zu müssen. | ||
+ | ==== Send URL by mail ==== | ||
+ | To make typing the URL more comfortable on small smartphone keyboards, eCampus Calendar offers the option to send the URL to an email address **(C)**. You can then retrieve the email with your smartphone, copy the URL and paste it in the appropriate place without having to type the cryptic characters. | ||
- | ==== Reiner Export | + | ==== Only export |
- | Bei den zuvor beschriebenen Verfahren wird eine Verknüpfung Ihres externen Programms oder Smartphones mit dem eCampus | + | The methods described above involve linking your external program or smartphone to the eCampus |
en/support/ecampus/kalender.1432125976.txt.gz · Last modified: 18.01.2023 11:43 (external edit)